急募したい。
temp = temporary employee (臨時従業員)
hit the ground running = 即戦力のある; すぐに全力で取り組む
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
I want to advertise a part time position for people who are ready to work immediately.
和訳すると「アルバイトとしてすぐに働ける人の求人を出したい」という意味になります。
advertise○○=広告を出したい
a part time position=アルバイト枠
この二つを合わせると、advertise a part time positionつまり「求人を出す」という意味になります。
また、即戦力は、「すぐに働ける人」という意味なので、ready to work immediatelyになります。
「すぐに」は英語でimmediatelyです。