長期勤務可能な方、大歓迎って英語でなんて言うの?

求人広告に掲載する言い方を教えて頂きたいです。
よろしくお願い致します。
default user icon
( NO NAME )
2018/05/25 16:44
date icon
good icon

4

pv icon

2524

回答
  • Long term workers wanted!

    play icon

  • We are looking for long term workers.

    play icon

❶ Long term workers wanted!
(長期勤務出来る方、大歓迎!)

❷ We are looking for long term workers.
(長期勤務できる方を探しています)。

広告を出す場合はこう書けるかもしれません:

Long term workers wanted!
(長期勤務出来る方、大歓迎!)
We’re looking for someone who can work from 6months up to 1 year. Please contact us if you are interested.
(6ヶ月から一年働ける人を探しています。興味ある方、連絡ください。)

回答
  • Long term workers welcome

    play icon

  • Long term workers wanted

    play icon

Long term workers welcome
Long term workers wanted

上記はどちらも「長期勤務可能な方、歓迎」のニュアンスで使うことができます。
welcome は「歓迎」や「ようこそ」を表す定番英語表現です。
wanted は求人などでよく見る英語表現です。

ぜひ使ってみてください。
good icon

4

pv icon

2524

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2524

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら