文章を書く時に、ロゴ(字体)よって文章全体が明るく見えたり、暗く見えるのですが、このロゴは明るく見えるねというようなことを簡単に言う言い方を教えてください。
「このロゴは明るく見える」は英語で「The words look vivid in this font.」と言います。「ロゴ」というのは字体のことなので、「font」にして、「明るく」はよく「bright」などで訳されていますが、インパクトの方が明るいので、「vivid」にしました。
このロゴは明るく見えるから使おう。
The words look vivid in this font, so let's use it.