「別のレジをご利用ください。」って英語でなんて言うの?
数個あるレジの1つを閉めているときに、掲示するPOPを作成したいです。
回答
-
Please use another lane.
"lane" は「(道路の)車線、(狭い)通路、通り道、(ボウリング、水泳やトラック競技の)レーン」などを意味します。
海外のスーパーマーケット等においては、レジ前の細い通路のことを示します。「別の列にお並び下さい。」といったニュアンスがあります。
上記のように表示されている場合もあれば、ただ単に "Closed"((このレジは)閉まっています。)と表示されていることも多々あります。
"another ~" は、「他の、別の、もう一つの」ということを表します。
是非この表現を使ってみて下さい。
回答
-
'Please use a different cash till.'
-
'Please use the other cash till.'
この場合の 別 は different を使う事も出来ますがもう一つのと
言った意味での 別 であれば other を使うのが良いです。
レジ はイギリス英語だと cash till と言います。
Till のみ使うのも可能です。
こちらにお並び下さい と言いたい場合は please line up here と
表現します。