「ケーキタイプのファンデーションの取れが良い」は、
"The powder foundation can be absorbed better."
"It can absorb the powder foundation better."
"absorb"は、「吸い取る」という意味です。
「ケーキタイプのファンデーション」は、"powder foundation"
「スポンジタイプのパフ」は"puff sponge"/「クッションタイプのパフ」は"cushion puff"
"It's better to put powder foundation on with a puff sponge."/ "It's easier to apply powder foundation with a puff sponge."
「ケーキタイプのファンデーションはパフで塗る方がいい。」
「(ファンデーションを)塗る」は、
"apply ~"/ "put ~ on"
です。
ご参考になれば幸いです。