コロナの影響でそのタスクが進んでないのだと思いますって英語でなんて言うの?

メールで伝える際に引用したいです。
default user icon
Kaoriさん
2020/11/03 20:13
date icon
good icon

0

pv icon

267

回答
  • Due to covid, I am pretty sure that this task hasn’t been fulfilled.

    play icon

  • Because of covid this task has been out on pause for right now

    play icon

最初の言い方は、Due to covid, I am pretty sure that this task hasn’t been fulfilled. は、コロナの影響でそのタスクは終わっていないのだと思いますと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、covid は、コロナと言う意味として使われています。pretty sure は、思いますと言う意味として使われていました。has not は、いないと言う意味として使われています。fulfilled は、終わると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Because of covid this task has been out on pause for right now は、コロナのせいでそのタスクが進んでないのだと思いますと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

267

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:267

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら