私は手芸などの手仕事をするのが好きですって英語でなんて言うの?

手仕事を英語でどう表現するか、わかりませんでした。
プロの仕事ではなく、趣味の範囲の手仕事を、英語でどう表現するか教えてください。
default user icon
Tomokoさん
2020/11/03 23:58
date icon
good icon

2

pv icon

2478

回答
  • I like making crafts and working with my hands.

    play icon

  • I like making things with my hands, like crafts.

    play icon

「手仕事」は英語で「work with one's hands」です。
「手芸」は「crafts」といいます。

I like making crafts and working with my hands.
私は手芸など、手仕事をするのが好きです。

「Making things with one's hands」でも大丈夫です。

I like making things with my hands, like crafts.
手芸など、手仕事をするのが好きです。

「I like」の表現を使うと、仕事としてしているわけではなくて、趣味として楽しんでいるというニュアンスになります。
good icon

2

pv icon

2478

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2478

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら