細部にこだわるって英語でなんて言うの?

手芸が趣味で、細部にこだわって刺繍をするのが好きだ。
default user icon
momokoさん
2019/11/20 03:28
date icon
good icon

10

pv icon

11790

回答
  • Attention to detail.

    play icon

  • Caring about small details.

    play icon

手芸が趣味で、細部にこだわって刺繍をするのが好きだ。
Handicraft is my hobby and I love making detailed embroidery designs.

細部にこだわる、だけの直訳だと
Attention to detail=細部に目を向けている
Caring about small details=細部も気にしている
ですが、手芸が趣味で、細部にこだわって刺繍をするのが好きだ、の英訳だと上記の言い方が伝わりやすいと思います。

参考になれば嬉しいです。
またの質問をお待ちしております。
回答
  • To be particular about the details

    play icon

  • To stick to the details

    play icon

最初の言い方は、To be particular about the details は、細部にこだわると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、be particular は、にこだわると言う意味として使われています。about the details は、細部と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To stick to the details は、細部にこだわると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、To stick は、こだわると言う意味として使われていました。to the details は、細部と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

10

pv icon

11790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11790

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら