彼女は、どんとこい!って感じの頼もしい人物です。って英語でなんて言うの?

何があっても大丈夫、受け入れて、なんとかするよ!という感じの、頼もしい人のことを英語でどう表現するか教えてください!
default user icon
TOMOKOさん
2020/11/03 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

1149

回答
  • She is the type of person who one can rely on completely in any sort of situation.

    play icon

  • She is the kind of person who can deal with any sort of problems and help you at any time.

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"She is the type of person"=「彼女は~ようなタイプの人です」

"who one can rely on completely"=「完全に頼れるような」

"in any sort of situation."=「どのような状況でも。」


"She is the kind of person"=「彼女は~ような人です」

"who can deal with any sort of problems"=「どのような問題でも大丈夫である」

"and help you at any time."=「そしてあなたをいつでも助けてくれるような。」


ご参考になると良いです!

Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1149

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら