いいこいいこして(なでなでして)って英語でなんて言うの?

子供が、 大人の真似をして、 私に、いいこいいこ(頭を撫でるしぐさ)をしてくれるのですが、 その時に、親→子供へ 「ママの事、いいこいいこして!(^^)」 「パパにもいいこいいこしてあげて!(^^)」 と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/02/06 10:07
date icon
good icon

19

pv icon

28536

回答
  • Pet him.

    play icon

  • Good boy.

    play icon

  • That a boy.

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。 日本語の「いい子、いい子」的な英語の表現はありません。 ですがあえて近しいものを表現するなら・・・ Pet him.  可愛がってあげて。 ここでは、動物、つまり子犬や子猫などのペットを指します。 ワンコを撫でて、よしよし、をする時に使います。 ペットが女の子なら「Pet her」になります。 これに対して子供に使う褒め言葉。 いい子だねー。賢いねー。よくやったねー。なんていう時に使える言葉です。 Good boy. いい子だね! That a boy. さすがだ! これも同じく、女の子であれば「girl」を使います。 参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • Gently pat me on the head.

    play icon

「pat」はトントンと叩くという意味があり、それを「優しく(gently)」という副詞を使ってニュアンスが分かるようにしました。 他の回答にあるように、ペットをなでなでする時には「pet」を動詞として使います。 参考にしてみて下さい。
JOJI F TOEIC満点・英検1級の英語講師
good icon

19

pv icon

28536

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:28536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら