よさこいサークルの新歓イベントがあったって英語でなんて言うの?

よさこいは、Japanese dance, yosakoi. ですか?
default user icon
marikaさん
2022/04/17 17:44
date icon
good icon

2

pv icon

231

回答
  • "Yosakoi dance"

    play icon

  • "Japanese dance"

    play icon

よさこいのことは英語で "yosakoi dance" 「よさこいの躍る」や "Japanese dance" 「和風躍る」または "Japanese yosakoi dance" 「日本のよさこい躍る」を伝えます。 "I had a welcome event for my Yosakoi dance circle." "I had a ~" 「〜があった」 "welcome event" 「新歓イベント」 "yosakoi dance circle" 「よさこいサークル」
回答
  • There was a welcome party for the Yosakoi dance club at the university yesterday.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 先に述べられている通り、『よさこい』は、Yosakoi dance ですね!日本特有のものですので、 Yosakoi is an energetic style of group dancing that originated in Kochi, Japan. 『よさこいは、日本の高知で生まれたエネルギッシュなグループダンスです。』というように説明してもよいかもしれないですね! There was a welcome party for the Yosakoi dance club at the university yesterday. とすると、『昨日大学でよさこいサークルの新歓パーティーがありました。』とすることもできます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら