3の倍数個取って下さい。3個で割引になるからって英語でなんて言うの?

こどもと、ペットボトルのジュースを買いにいきました。棚から何個取って、ショッピグカートに入れるかを子どもに聞かれました。3本買うと10円割引になります。

ママはこう言いました。
「棚から3の倍数のジュースを取って、カゴに入れて下さい。3個で割引になるから」
female user icon
Maisyさん
2020/11/04 21:51
date icon
good icon

4

pv icon

800

回答
  • Can you grab them in groups of 3? Because we can get a discount for every 3.

    play icon

3の倍数はmultiple of 3なのですが、グローサリーストアでの親子の会話で自然な(ありそうな)感じにしてみましたので、in groups of 3としました。これだと「3個(ずつの)グループで」です。

Can you grab the juice bottles in groups of 3 from the shelf? Because we can get a discount for every 3.
(棚から3本ずつのグループでジュースを取ってくれる?3つごとに割引になるから。)

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

800

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら