世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2倍/3倍の大きさ。って英語でなんて言うの?

「これはあれの2倍/3倍の大きさです」という際、 色々な言い方ができると思いますが、 double/triple the size などと言えますか? ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/02/16 20:08
date icon
good icon

16

pv icon

13843

回答
  • double/triple the size

  • twice/three times the size

TKさんのおっしゃるように double/triple the size と言えますよ! あとは twice/three times the size などとも言えます。 例: The apples in Nagano are double the size of apples in Canada. 「長野のリンゴはカナダのリンゴの2倍の大きさだ」 This house is three times the size of the house I lived in in Tokyo. 「この家は東京で住んでいた家の3倍の大きさだ」 ご参考まで!
回答
  • This is twice as big as that one.

  • This is three times as big as that one.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) This is twice as big as that one. 「これはあれの2倍大きい」 This is three times as big as that one. 「これはあれの3倍大きい」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

16

pv icon

13843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら