さすがにちょっとヒドいなぁ。ぐちゃぐちゃ過ぎる!って英語でなんて言うの?

5歳の子どもがいます。ママのお手伝いをするのが最近の流行りです。子どもにお願いしました。乾いたタオルを棚にしまうようにお願いしました。一生懸命お手伝いをしてくれます。しかし、あとで見に行くと、タオルは棚には入っているものの、ぐちゃぐちゃすぎました。それを見た時の感想の一言です。
お手伝いをしてくれるのは嬉しいんだけど、さすがにちょっとヒドいなぁ。ぐちゃぐちゃすぎる。
chop the tree downさん
2020/11/04 22:08

3

444

回答
  • I've gotta say this is quite bad. It's too crumpled up!

今後はたたみ方などを教えると良くなるかもしれませんね。

この場合の さすがに はこれは言いざるを得ないと言った感じで
I've gotta say と表現するのが良いと思います。
Gotta は カジュアルに got to を略した単語です。

ぐちゃぐちゃ過ぎる はタオルがしわくちゃになってる状態だと
思うので it's too crumpled up と表現するのが良いです。

3

444

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:444

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら