「第2回の配信予定日は10月18日です」
「第2回の配信は10月18日の予定です」
「第2回は10月18日に配信の予定です」
「10月18日に第2回の配信を予定しています」
など
ネットの配信は英語でstreamと呼びます。そして、「〜日の予定です」「〜日に予定しています」「予定日は〜です」などはscheduled for〜と表現できます。
例文
大会は来週の日曜日に行われる予定です。
The tournament is scheduled to be held next Sunday.
なお、日付を表現するときは、月を文字で表現する(例えば、10月=October)のが一般的ですが、文章の場合は数字で表現することもできます。よって、10月18日は以下のように表現できます。
・October 18
・10/18
例文
次のセミナーは9月29日の予定です。
The next seminar is scheduled for September 29.
The next seminar is scheduled for 9/29.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「The second broadcast is scheduled for October 18th」と表すことができます。
second broadcast は「第2回の配信」という意味の英語表現です。 scheduled for は「予定日」を示す表現になります。
例えば他には the first broadcast と言えば「第1回の配信」になります。 rescheduled for なら「再予定されました」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
The second broadcast is scheduled for October 18th.
第2回の配信予定日は10月18日です。