ヘルプ

このブドウ、口の中で芳醇な甘みが華やかに広がるって英語でなんて言うの?

長野パープルという高級なブドウを誕生日に妹から貰いました。
美味しくてたまりません。口に入れて歯で噛んだ瞬間、芳醇でリッチで、口の中に華やかに美味しさが広がりました。
Surprisedさん
2020/11/05 22:29

2

514

回答
  • These grapes have a rich sweetness that expands beautifully in your mouth.

  • The flavor of these grapes is beautifully rich and sweet.

  • These grapes taste beautifully rich and sweet.

「ブドウ」は英語で「grapes」といいます。

「芳醇な」は「rich」、「full-bodied」といいます。
「華やかに」は「beautifully」、「gorgeously」です。

These grapes have a rich sweetness that expands beautifully in your mouth.
このブドウ、口の中で芳醇な甘さが華やかに広がる。

「口の中で広がる」は英語にすると少し不自然な表現になりますので、「taste」や「flavor」を使った方がいいと思います。

The flavor of these grapes is beautifully rich and sweet.
このブドウの味は華やかに芳醇で甘いです。

These grapes taste beautifully rich and sweet.
このブドウは華やかに濃厚で甘い味がします。

2

514

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:514

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら