口の中見せてって英語でなんて言うの?

子供に口の中が汚れていないか見たい時に口の中見せてって聞きたいです。
female user icon
kozuさん
2018/10/23 21:02
date icon
good icon

2

pv icon

4127

回答
  • Let me see inside your mouth.

    play icon

  • Open your mouth.

    play icon

1.) Let me see inside your mouth. (口の中見せて) 「口の中」はinside your mouthという直訳できます。「見せて」は let me seeの英語の直訳です。子供が何か口の中に物を入れた時は普通にこの文を言いますが、汚れているかどうかを確認したい時にも使います。

2.) Open your mouth. (口を開けなさい) 口の中をチェックしたい時は子供の口を開けてほしいから、Open your mouthという命令文も使えます。Open your mouth. はちょっと厳しいみたいな言い方ですので、注意してください。
回答
  • Open your mouth

    play icon

  • Show me the inside of your mouth.

    play icon

1)子供に対してのナチュラルな言い方は
“Open your mouth.” (口を開けて)です。口の中の具合などを確認したい時はこの表現で伝えられます。
この言葉遣いは命令文なので、口調などをご注意ください。
例文:Open your mouth so I can check if it’s dirty.

2)直訳するとこのような文章になります。
”Show me the inside of your mouth.”
“口の中”= “inside your mouth”。
“見せて”= “Show me”(命令文)、
または”Let me see”。このように表現すれば、子供が何かを口に入れたようだという言葉遣いです。その上、口が汚れているかどうかを確認したい場合にも使えます。例文:Are you eating something? Show me the inside of your mouth.
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

4127

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4127

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら