ご質問ありがとうございます。
・The World Happiness Report=「世界幸福度ランキング」
(例文)Norway ranked high in the World Happiness Report.
(訳)ノルウェーは世界幸福度ランキングで上位だった。
・happiness=「幸福」「幸せ」
(例文)She is filled with happiness
(訳)彼女は幸せでいっぱいです。
・report= 「報告」「報告書」
(例文)This report was written last year.
(訳)この報告書は去年書かれたものです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
world happiness reportと英語では呼ばれています。
直訳は、「世界幸福度報告」です。
「幸福度でランキング上位」というのは、
Norway ranks high in happiness levels.
「ノルウェーは幸福度レベルでランクが高い」
というようにも表現できます。
類例)
Finland ranks first in happiness levels.
「フィンランドは幸福度でランキング1位だ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)