僕の友達はメディア関連、もしくはゲーム関連(ゲームを作ったり販売したりする)の会社で働いているって言いたい。
「~関連」をうまく英語にしたい
ご質問ありがとうございます。
・My friend works in the video game industry.
=「私の友達はゲーム業界で働いている。」
・My friend works in the media industry.
=「私の友達はメディア業界で働いている。」
・ 〇〇 industry=「〇〇 業界」
(例文)I want to work in the fashion industry.
(訳)私はファッション業界で働きたい。
・media=「マスメディア」「メディア」
・video game=「ビデオゲーム」「ゲーム」
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「メディア関連」や「ゲーム関連」は、英語で「media industry」や「gaming industry」と表現します。ここで "industry" は「業界」という意味を持ち、特定の分野に関連する仕事を指す際に使います。
例文:
"My friend works in media or the gaming industry."
(友達はメディア関連やゲーム関連の会社で働いています。)
「〜関連」は、このように具体的な業界名に "industry" を付けることで表現できます。また、少しカジュアルな言い方として "works with media" や "works with games" も可能ですが、こちらは業界全体よりも仕事の内容に焦点を当てた表現です。
関連語:
- Entertainment industry: エンターテインメント業界(映画、音楽、舞台などを含む)
- Tech industry: テクノロジー関連の業界
- Software development: ソフトウェア開発
- Game development: ゲーム開発
ぜひ参考にしてください。