最適な筋トレ時間は自分で見つけなけれいけないものだって英語でなんて言うの?
人によって、また、目標によって、ベストな時間量は違うと思います。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
回答
-
One should find his/her best time for a muscle workout.
-
One should find the best time for muscle building on one's own.
ご質問ありがとうございます。
①
"One should find"=「人は見つけなければいけない」
"his/her best time for a muscle workout."=「彼・彼女の筋トレに最適な時間を。」
②
"One should find the best time"=「人は最適な時間を見つけなければいけない」
"for muscle building"=「筋トレのために」
"on one's own."=「自分自身で。」
☆他のご質問の回答では「筋トレ」を"muscle building"としましたが、"muscle workout"とも言えるので、①では使いました。
ご参考になると良いです!