世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(そのドラマが)おもしろくて一気に見た って英語でなんて言うの?

勧められたドラマを見た後の感想です。
male user icon
Masaさん
2020/11/10 12:51
date icon
good icon

6

pv icon

7315

回答
  • I binge-watched the TV series because it was interesting.

ご質問ありがとうございます。 ・I binge-watched the TV series because it was interesting. =そのドラマが面白かったため、一気に観ました。 ・「binge-watch」は一気にドラマなどを観る事です。 (例文)I binge-watched season 2 of the TV series. (訳)私はドラマのシーズン2を一気に観ました。 (例文)I like to binge-watch Korean TV shows on Saturdays. (訳)私は土曜日に韓国のテレビ番組を一気に観るのが好きです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I binge-watched it because it was so interesting.

  • I couldn't stop watching it; it was that good!

「一気に見た」という表現は、英語では "binge-watch" という動詞がよく使われます。"binge" は「過度に何かをする」という意味があり、特に映画やドラマを連続して見る場合に使います。 - "I binge-watched it because it was so interesting." 「そのドラマが面白すぎて一気に見ました。」という意味になります。"binge-watch" はカジュアルな表現で、友達同士の会話でよく使われます。 - "I couldn't stop watching it; it was that good!" 「面白くて止められなかったよ!それくらい良かった。」というニュアンスで、視聴を途中で止めることができないくらい楽しんだことを表現します。
good icon

6

pv icon

7315

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7315

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー