I will also sue you for damage to private/public property.
「器物損壊」という罪は英語でproperty damage(直訳すると「所有物への損害」)と言います。「裁判所に申し出る」という意味の「訴える」は英語でsue(スー)と言いますので、「あなたも器物損壊で訴えます」を英訳するとI will also sue you for property damageとなります。
なお、「所有物」を意味するpropertyは「個人が所有している物」(private property) にも「公共物」(public property) にも使えますので、具体的にどんな「損壊」なのかも表現できます。個人の所有物への損害はdamage to private property、公共物への損害はdamage to public propertyと言います。