体調不良を訴える子がいたら、病院に行く様に指導して下さいって英語でなんて言うの?

子供が体調不良を訴えたら、病院へ行くように促したいです。
Bullsさん
2016/12/01 16:03

5

4324

回答
  • When you find any children feeling sick, please instruct them to go to (the) hospital.

この場面をformalな言い方をする場合は、instructを使いましょう。

子どもの年齢にもよりますが、自分で病院に行ける年齢を想定してあります。

instruct+(人)+to do〜=「〜をするように指導する」

formalな言い方です。

例文は、「あなたが、不調を訴えている子どもを見たら、病院に行くように指導して下さい。」という意味です。

instructは、強い意味で「やりなさい」ということになります。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • Please tell their parents to visit a doctor if there is a child who claims to feel sick.

親に連絡をするように指導してくださいという言い方に訳しております。

病院へ行く=visit a doctor, go to the hospital
体調不良を訴えたら=if the child says he/she doesn't feel well, if there is a child who claims to feel sick
Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師

5

4324

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:4324

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら