I would never have guessed that〜could move like this.
「〜がこんな動きができるとは」はつまり「〜がこんな動きができるなんてびっくり」と、意外性を表しています。英語では「意外」「びっくり」をI can't believe〜(直訳すると「信じられない」)やI would have never guessed that〜(まさか〜なんて検討もつかなかった)と表現します。よって、「高校生がこんな動きができるとは」は英語でI can't believe high school students can move like thisと言います。
例文
地下にこんな大きな空間があったとは…
I would have never guessed that such a big space existed underground.
あの二人が付き合っているとは。
I can't believe those two are dating.