凡人の一歩は小さいが、前を向く一歩であればそれでいいって英語でなんて言うの?

ドラマの名言
default user icon
haruさん
2020/11/11 20:16
date icon
good icon

1

pv icon

785

回答
  • One step of an ordinary man is small, but if it is one step forward, that's fine.

    play icon

  • A single step of a normal man is small, but as long as it is a step forward, that's fine.

    play icon

「凡人」は「ordinary man」または「normal man」です。
「一歩」は「one step」といいます。
「前を向く」は「forward」です。

One step of an ordinary man is small, but if it is one step forward, that's fine.
凡人の一歩は小さいですが、前を向く一歩であればそれでいい。

「One」ではなくて、「single」でも大丈夫です。印象が少し文語的になります。

A single step of a normal man is small, but as long as it is a step forward, that's fine.
凡人の一歩は小さいが、前を向く一歩であればそれでいい。
good icon

1

pv icon

785

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら