画面に従ってお手続き下さいって英語でなんて言うの?
ホテルの自動チェックイン機の対応で
お客様の情報を画面に流した後
画面の案内に従ってチェックインのお手続きください。
とアナウンスしたいのですがなんと伝えればいいのか教えてください!
回答
-
Please follow the instructions on the display and complete the check-in process.
Please follow the instructions on the display and complete the check-in process.
(画面の指示に沿って、チェックイン手続きを完了してください。)
案内はguideと辞書で出てくると思うのですが、この場合は案内に「従って」という事でinstruction(指示)にしました。
以下、そのほかの単語の意味になります。
follow: 従う
on the display: 画面上の
complete: 完了する
process: 手順、手続き
参考になれば幸いです。