潔く敗北宣言した方がで印象がいいのにって英語でなんて言うの?

トランプ氏についてです。
default user icon
kyokoさん
2020/11/12 07:54
date icon
good icon

1

pv icon

906

回答
  • It would be more gentlemanly of President Trump to offer a concessional speech at this point.

    play icon

  • President Trump would make a good impression on everyone if he were to man up and concede to Joe Biden.

    play icon

ーIt would be more gentlemanly of President Trump to offer a concessional speech at this point.
「トランプ大統領はこの時点で敗北宣言をしたほうがもっと潔いのに。」
gentlemanly で「潔い」
concessional speech で「敗北宣言」

ーPresident Trump would make a good impression on everyone if he were to man up and concede to Joe Biden.
「トランプ大統領は、毅然とした態度でジョー・バイデンに敗北を認めたほうが印象が良いのに。」
good impression で「良い印象」
man up で「毅然とした態度を取る」
concede で「敗北を認める」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

906

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら