世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悔しいけれど、私の負けです。って英語でなんて言うの?

敗北を認めたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/13 10:43
date icon
good icon

28

pv icon

36107

回答
  • I hate to admit it, but I lost.

  • I hate to admit it, but you won.

負けたは、I lost. あるいは、You won. 悔しいけれどは、認めたくないけれど、という意味の、I hate to admit it. 他の例文 「It's hard for me to say, but I lost」(言うのはつらいけど、私の負けです) 「It's a bitter pill to swallow, but you won」(飲み込むのが辛いけど、あなたの勝ちです)
回答
  • I hate to say this, but I lost / you won.

  • I (really) don't want to say, but I lost / you won.

I hate to sayやI (really) don't want to sayを使って「言いたくはないのだけれど」というふうに表現しても悔しさを表すことができます。 自分が負けたことはI lostやyou wonと言うのが簡単ですね。 ちょっとカッコつけて詩的な感じで言いたければ the victory is yours「勝利は君のものだ」 という言い方もあります。 かなりセリフっぽいので日常会話では違和感があると思いますが。 ご参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

36107

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:36107

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら