気持ちを尊重してくれるって英語でなんて言うの?

彼女はいつも私の気持ちを尊重して、それを叶えられるよう支えてくれます。と言いたいです
default user icon
makoさん
2020/11/13 17:06
date icon
good icon

1

pv icon

1194

回答
  • She respects my feelings.

    play icon

  • She shows esteem towards my emotions.

    play icon

最初の言い方は、She respects my feelings.は、彼女は気持ちを尊重してくれると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、respect は、尊重と言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、She shows esteem towards my emotions. は、彼女は私の気持ちに対して尊重する意思を見せてくれると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、esteem は、尊重すると言う意味として使われています。towards my emotions は、私の気持ちに対してと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

1194

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら