お忙しい中、審査員を引き受けてくださいありがとう。って英語でなんて言うの?
作品の審査会のために、海外からきてくれる審査委員の人たちに
感謝の気持ちを伝えたいです。お願いします。
回答
-
Thank you for taking time out of your busy schedule
-
Thank you for taking time out of your busy schedule to act as a judge
これは結構慣用的表現です。
Thank you = ありがとうございます
for taking time = 時間を取る
out of = から
your = あなたの
busy = 忙しい
schedule = スケジュール
「忙しいスケジュールから時間を取ってくれてありがとうございます」という意味です。
to act as a judge = 審査委員を勤める
「忙しいスケジュールから時間を取って、審査委員を勤めてくれてありがとうございます」ということになります。