これを使ったらこれ以外のボールペンは使いたくないって英語でなんて言うの?
お気に入りのボールペンがあります。滑らかな書き心地です。いったんこのボールペンを使ってしまうと、もう他のボールペンは使う気になりません。ジェットストリームという名前のボールペンです。コンビニでもどこでも買えます。
回答
-
After using this pen, I don't feel like using anything else.
-
Now that I've used this pen, I don't want to use any other pens.
ーAfter using this pen, I don't feel like using anything else.
「このペンを使ったあとは、他のを使う気にならない。」
don't feel like using anything else「それ以外のを使う気にならない」
ーNow that I've used this pen, I don't want to use any other pens.
「このペンを使ちゃったから、もう他のどのペンも使いたくない。」
don't want to use any other pens「他のいかなるペンも使いたくない」
ご参考まで!
回答
-
After using this pen, I can't go back to using anything else.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
After using this pen, I can't go back to using anything else.
このペンを使ったら、他のものに戻れなくなりました。
can't go back で「戻れない」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。