若いのだから何かと入用でしょ、お金はとっておいてって英語でなんて言うの?

結婚したばかりの外国人の友人が日本へ旅行してきたさいに、
「案内してくれたお礼に」と、夕食を奢ってくれようとしました。
そのときに、このようなセリフが返せればよかったのですが、、、

よろしくお願いいたします。
default user icon
Moekoさん
2020/11/14 22:27
date icon
good icon

2

pv icon

302

回答
  • You're still young. You're gonna need that money for something.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

回答では二つの文に分けました。一つの文にすると、You're gonna need that money for something because you're still young.になります。でも、その言い方はちょっと変な気持ちです。1番目と比べたら、2番目の方が上からの講義みたいな硬い話し方です。1番目の方が戯れの文です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

302

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら