ヘルプ

(A)まだ食べるつもりだったの。もう捨ててしまったよ。(B)うそ~!って英語でなんて言うの?

大事にとっておいた食べ物を、もう食べないかと思われて親に捨てられてしまった。
TAKASHIさん
2016/07/01 18:48

16

3431

回答
  • A: Were you going to eat that? I threw it out.

  • B: Are you kidding me?/No way!

A: Were you going to eat that? I threw it out.
(あれ食べるつもりだったの?捨てちゃったわよ。)

B: Are you kidding me?/No way!
(うそでしょ?!)

「捨てる」は throw out や throw away などの言葉が使えます。
Are you kidding me? は「冗談でしょ?!」
No way! 「ありえない!」「信じられない!」
といった表現です。
回答
  • You were going to eat that? I already threw it out.

  • What! How could you!?

You were going to eat that?=それ食べるつもりだったの?

I already threw it out=もう捨てちゃったよ

What! How could you?!=ええ!何て事をするんだ!

How could youはhow could you do that=どうやったらそんな事が出来るんだ、と言う意味です。「この人でなし!」みたいな気持ちが込められます。食の恨みは怖いですもんね。

16

3431

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:16

  • PV:3431

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら