世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何かと突っかかってくるひとって英語でなんて言うの?

何かと突っかかってくるひとから離れたい。
default user icon
Naokoさん
2023/08/24 23:08
date icon
good icon

5

pv icon

1083

回答
  • She always turns on me whenever she gets a chance.

  • She always jumps on my back whenever the opportunity arises.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーShe always turns on me whenever she gets a chance. 「彼女は何かと突っかかってくる」 to turns on someone whenever she gets a chance で「何かと突っかかってくる」と言えます。 ーShe always jumps on my back whenever the opportunity arises. 「彼女は何かと突っかかってくる」 to jump on one's back whenever the opportunity arises で「何かと突っかかってくる」を表現することもできます。 ご参考まで!
回答
  • "A person who comes at you with something."

  • "Someone that comes at you with something."

"A person who comes at you with something." "A person who ~”「〜ひと」 "comes at you" 「突っかかってくる」"rushes at you" なども使えます。 "with something" 「何かと」 "Someone that comes at you with something." "someone that ~”「〜ひと」 [突っかかってくる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5116/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

5

pv icon

1083

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1083

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら