どうやって使い分けたらいいですか?って英語でなんて言うの?
AとBをどうやって使い分けたらいいですか?と、二つをどうやって使い分けたらいいですか?と言う言い回しを教えてください。
(なるべく直訳していただけると助かります)
回答
-
How do you know when to use each of these two words?
-
How can I differentiate between these two words?
なるべく直訳とありますが、直訳するととても不自然な言い方になってしまいます。
何を使い分けるかにもよりますが、例えば2つの言葉や単語を使い分ける場合なら、次のようにいうのが自然かと思います。
ーHow do you know when to use each of these two words?
「これらの2つの単語をそれぞれいつ使うかわかる?」=「どうやってこの2つの単語を使い分けたら良い?」
ーHow can I differentiate between these two words?
「どうやってこの2つの単語を区別できる?」
differentiate 「区別する・識別する」を使っても表現できます。
ご参考まで!