世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「あっ、間違えた」「あっ、また間違えちゃった」って英語でなんて言うの?

レッスン中に自分のミスに気が付いた時、どうやって言ったらいいですか?
female user icon
NAKOさん
2018/03/26 03:02
date icon
good icon

112

pv icon

148744

回答
  • (1)Oops! I made a mistake.

  • (2)Uh oh, I made the same mistake.

★ 訳 (1)「[しまった!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25826/) 間違えた」 (2)「[やべ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38688/)、同じ間違いをした」 ★ 解説 (1) ・oops(ウプス)「あ!、しまった!」  日常でよく聞く単語です。ぜひ覚えてください」 ・I made a mistake.「間違えた」  make a mistake で「間違える」という意味です。  この表現はいろんな場合の間違えに使えます。作業などでもそうですが、人生においての様々は間違えにも使えます。  I've made mistakes.「今までいろんな間違いを犯してきた」 (2) ・uh oh(アオウ)「やばい、しまった」  ハイフンを付けて uh-oh と書くこともあります。これも日常的によく使います。 ・I made the same mistake.「同じ間違いをした」  この表現は前にしたのと同じ間違いをしたという意味です。  もしご質問者様が、「同じ間違い」ではなく新たに別の間違いをしたことを意味しているのであれば  I made another mistake.「もうひとつ間違えた」 と言えばOKです。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Oh shoot, I made a mistake!

  • Oh no, I did it again!

定番の言い方はおっちゃんぬさん達が回答されているので、ちょっとバリエーションということで。 「Oh shoot」はスラングで、「shit」の婉曲形です。 2つ目は「ああ、また[やっちゃった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2580/)!」という言い方にしてみました。 <ボキャブラリー> make a mistake = ミスをする、間違える made a mistake = ミスをした、間違えた ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Oh, I messed up.

  • Ah, I've made a mistake.

  • Shoot, that was a mistake.

次のように英語で表現することができます: Oh, I messed up. あ、やっちゃった。 Ah, I've made a mistake. あ、間違えちゃった。 Shoot, that was a mistake. うわ、今のは間違いだった。 mistake は「間違い」という意味を持つ英語表現です。 mess up は「間違える」「しくじる」のようなニュアンスです。 ぜひ参考にしてください。 また何かありましたらいつでも質問してください。
good icon

112

pv icon

148744

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:112

  • pv icon

    PV:148744

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら