〜な所が面白いと思ったって英語でなんて言うの?

「違う国でも似たような表現があるんだなと思って興味深かった」をどう言えば自然なのか知りたいです!
default user icon
Sakiさん
2020/11/16 11:25
date icon
good icon

2

pv icon

1978

回答
  • I though the part about ~ was really interesting.

    play icon

「〜なところが面白いと思った」は
I though the part about ~ was really interesting.
のように言えます。

例:
I thought it was interesting how even in different countries they have expressions that are similar to Japanese.
「違う国でも日本語に似た表現があって、興味深いと思った。」
interesting で「興味深い・面白い」
expression で「表現・言い回し」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1978

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1978

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら