昔住んでいた家が取り壊されていたって英語でなんて言うの?
久々に家を見に行ったことで壊されていた事実に初めて気づいた、というニュアンスを出したいです。
過去完了を使って The house we lived had been broken. でしょうか??
また「壊される」の表現方法が他にあれば教えて下さい。
回答
-
The house we used to live in was torn down.
-
The house we used to live in a long time ago has been knocked down.
ーThe house we used to live in was torn down.
「昔住んでいた家が取り壊されていた。」
be tore down で「取り壊される」
ーThe house we used to live in a long time ago has been knocked down.
「昔住んでいた家が取り壊されていた。」
be knocked down で「取り壊される」
ご参考まで!