昔からあったって英語でなんて言うの?
壁の穴を見つけて、昔からこれあったかな?と聞かれて、
前に住んでた人が残したからか昔からあったよ。と言いたいです。
回答
-
It was like this from before.
-
It's been there for ages.
壁の穴を見つけて = I found a hole in the wall.
昔からこれあったかな = I wonder if this has been here from before??
前に住んでた人が残したからか昔からあったよ = The person who lived here before left it, so it has been here for ages.
参考になれば幸いです。