質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
そんなに濃い色じゃなくて良かったね!って英語でなんて言うの?
友達がインドのヘナタトゥーを手に初めてしました。ヘナをする前、彼女はその色が1ヶ月ぐらい残るのではないかと心配していました。でも、ヘナをしてから2日後に会ったとき、彼女のヘナの色はもうすでに少し薄くなっていたので、「そんなに濃い色じゃなくて良かったね!」と言ってあげるにはどう英語で伝えたらいいのか教えてください。
lenさん
2020/11/17 12:46
2
2802
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/11/18 08:53
回答
It's good that it's not that dark anymore.
The colour seems to have already faded a little.
この場合、次の例文のように言うと良いと思います。 ーIt's good that it's not that dark anymore. 「もうあまり濃くなくてよかったね。」 not that dark anymore で「もうあまり濃くない」 ーThe colour seems to have already faded a little. 「色がすでに薄れてきてるね。」 have already faded「すでに薄れている」 ご参考まで!
役に立った
2
2
2802
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
暇じゃなくなったって英語でなんて言うの?
濃い色、鮮やかな色が似合いますね、と言われましたって英語でなんて言うの?
様々な色の表現って英語でなんて言うの?
軽い怪我って英語でなんて言うの?
この色はあの色より薄いって英語でなんて言うの?
薄い色って英語でなんて言うの?
色が濃いって英語でなんて言うの?
濃いって英語でなんて言うの?
締め色をもっと濃く塗ってって英語でなんて言うの?
集めるのが楽しいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2802
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
109
2
Paul
回答数:
61
3
Yuya J. Kato
回答数:
28
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
373
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
300
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
214
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら