友達がインドのヘナタトゥーを手に初めてしました。ヘナをする前、彼女はその色が1ヶ月ぐらい残るのではないかと心配していました。でも、ヘナをしてから2日後に会ったとき、彼女のヘナの色はもうすでに少し薄くなっていたので、「そんなに濃い色じゃなくて良かったね!」と言ってあげるにはどう英語で伝えたらいいのか教えてください。
この場合、次の例文のように言うと良いと思います。
ーIt's good that it's not that dark anymore.
「もうあまり濃くなくてよかったね。」
not that dark anymore で「もうあまり濃くない」
ーThe colour seems to have already faded a little.
「色がすでに薄れてきてるね。」
have already faded「すでに薄れている」
ご参考まで!