こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『なに、~してるの?』はいくつか言い方があると思います。またそれを言う相手や状況、言い方により伝わり方が違ってきます。
例えば、
『なに、気取ってるの?(気取ってるなよ、という感じ)』は、
Why are you so stuck up? と言ったりします。冗談ぽく言う場合もあれば、気取ったまたは自分が偉いと思っている人に本気で、言ったりもします。
冗談ぽく言った場合、相手からのcomeback 『うまい受け答え、反論、仕返し』で、
Jealousy is a disease. Get well soon. 『嫉妬は病気だから、早くよくなってね。』と言われたら、うまく返された。。。って思ってしまうこともあるでしょう。
普段料理をあまりしない人へは、What’s the occasion? というと『今日は何かあるのかい?』『料理なんかしてどうしたの?』というような感じを伝えられますね!
ドラマや映画を観る時、このようなシーンがあればどのように訳されているかなどを気にしながら観ると楽しく英語が学習できると思います。
メモ
stuck up 思い上がっている
参考になれば幸いです。