ウーバーイーツで配達員をしているって英語でなんて言うの?

仕事なにしてるの?と聞かれたときに、ウーバーイーツの配達員してるよーと答えたいです
default user icon
Nikoさん
2021/09/27 11:03
date icon
good icon

1

pv icon

290

回答
  • I'm an Uber Eats delivery person.

    play icon

  • I work as an Uber Eats delivery person.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ウーバーイーツ」=「Uber Eats」
「配達員」=「delivery person」

仕事について話すときに、日本語では「している」と言います。英語に訳したら、「I'm a 〜」や「I work as a〜」と言うフレーズを使います。

ニュアンスと意味は一緒なので、どっちでも使っても構いません。

後は、「Uber Eats」の最初の発音は母音なので、「a」ではなく、「an」を使います。ご注意くださいね。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら