世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雲仙普賢岳の噴火では四十人が火砕流によって亡くなりましたって英語でなんて言うの?

どう言いますか?
default user icon
Shidoさん
2020/11/19 20:01
date icon
good icon

2

pv icon

1897

回答
  • 40 people died in the pyroclastic flow of the eruption of Mt. Unzen.

  • 40 people were killed by the pyroclastic flow in the eruption of Mt. Unzen.

ご質問ありがとうございます。 「噴火」はeruptionと言います。動詞形はeruptと言います。例:Mt. Unzen erupted this year. (今年、雲仙岳が噴火した。) 「火砕流」はpyroclastic flowと言いますが、ほとんどの人にとって、その英語が通じらないと思います。そういう人にlava flowかfall outと使えます。 例:40 people died in the fall out of the eruption of Mt. Unzen. ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

1897

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら