ご質問ありがとうございます。
・Their bond will last forever.
=「彼らの絆は永遠に続きます。」
・bond=「絆」
(例文)She had a strong bond with her siblings.
(訳)彼女は兄妹と強い絆を持っている。
・last forever=「永遠に続く」
(例文)Our friendship will last forever.
(訳)私たちの友情は永遠に続きます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「2人の絆は永遠だ」は英語で "Their bond is eternal" と言います。"bond" は「絆」を意味し、"eternal" は「永遠の」を意味します。
質問補足に基づいて
・Their bond is eternal, and nothing can break it. 「彼らの絆は永遠であり、何もそれを壊すことはできない。」
他の表現方法として
・The connection between them will last forever. 「彼らの繋がりは永遠に続く。」
The bond they have between them will last forever.
They share an eternal bond.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe bond they have between them will last forever.
「彼らの絆は永遠に続くだろう」
bond で「絆」
ーThey share an eternal bond.
「彼らは永遠の絆を分かち合っている」
an eternal bond で「永遠の絆」
ご参考まで!