世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2人でって英語でなんて言うの?

「2人で作業を行う。」 「作業は2人で行うこと。」 「必要人員: 2人」 の訳をお願いします。 また、personsとpeopleどちらが正しいのか教えてください。
default user icon
Yuriさん
2022/08/03 21:29
date icon
good icon

3

pv icon

8000

回答
  • In a pair

  • In a group of two people

Personsはあまり使わないですね。一人以上であればpeopleと言います。 To work in a pair 「2人で作業を行う。」 To work in a group of two peopleもOKですね。この場合はpairの方が少し自然です。 Work being done by two people 「作業は2人で行うこと。」 Required number of people: 2 「必要人員: 2人」 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

8000

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8000

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら