2人の絆は永遠だって英語でなんて言うの?

私とあなたではなく、この人とこの人の絆は永遠だ…というニュアンスです。
default user icon
mayuさん
2020/11/21 02:49
date icon
good icon

4

pv icon

3886

回答
  • Their bond will last forever.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Their bond will last forever.
=「彼らの絆は永遠に続きます。」

・bond=「絆」
(例文)She had a strong bond with her siblings.
(訳)彼女は兄妹と強い絆を持っている。

・last forever=「永遠に続く」
(例文)Our friendship will last forever.
(訳)私たちの友情は永遠に続きます。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

4

pv icon

3886

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら