それぞれ違う時期に行ったって英語でなんて言うの?
アフリカの3か国に行ったことがある。
"その3か国を同じ時期に続けて訪れたわけではなく、それぞれ違う時期に日本から行った" と言いたいです。
2011カメルーン
2014マリ
2016ガーナ
I didn`t visit the 3 countries all straight at the same time,
visited each at a different time.
回答
-
I went there at a different time.
-
I went there at a different period of time.
最初の言い方は、I went there at a different time. は、私は違う時期に行ったと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、went there different time は、違う時期に行ったと言う意味として使われています。例えば、She went there at a different time. は、彼女は違う時期に行ったと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I went there at a different period of time. は、それぞれ違う時期に行ったと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、different period of time は、違う時期と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^