それぞれ違う時期に行ったって英語でなんて言うの?

アフリカの3か国に行ったことがある。
"その3か国を同じ時期に続けて訪れたわけではなく、それぞれ違う時期に日本から行った" と言いたいです。
2011カメルーン
2014マリ
2016ガーナ
I didn`t visit the 3 countries all straight at the same time,
visited each at a different time.
default user icon
fyuiさん
2020/11/23 17:25
date icon
good icon

1

pv icon

711

回答
  • I went there at a different time.

    play icon

  • I went there at a different period of time.

    play icon

最初の言い方は、I went there at a different time. は、私は違う時期に行ったと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、went there different time は、違う時期に行ったと言う意味として使われています。例えば、She went there at a different time. は、彼女は違う時期に行ったと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I went there at a different period of time. は、それぞれ違う時期に行ったと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、different period of time は、違う時期と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

711

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら