毎日子供を迎えに行く際、駐車場の違った階に車を停めています。今日は雨で1~4階はいっぱいだったので5階に停めました。子供が「今日は何階なの?」と聞いてきて、短く答える場合。
ーThe first few levels were all full, so I parked on the fifth floor.
「下の方の階はいっぱいだったから、5階に駐車した。」
the first few levels で「下の方の階」と言えます。
parked on the fifth floor で「5階に駐車した」
ーThere were no empty parking spots on the first four levels, so I had to park on the fifth level.
「下から4階まで、駐車できるところがなかったから、5階に停めないといけなかった。」
empty parking spots で駐車場の空き」
on the first four levels で「1階から4階まで」
had to park on the fifth level で「5階に駐車しなければいけなかった」
ご参考まで!
「今日は下のほうの階が混んでたから5階に車停めたよ」という状況を説明するとき、直訳すると"I parked on the fifth floor today because the lower levels were crowded."となります。
ここで"lower levels"は1階から4階までを指す場合の1つの表現で、「下の階」という意味です。"crowded"は「混んでいる」という意味で、駐車場がいっぱいだったことを示しています。