二階に上がってください!って英語でなんて言うの?

わたしはホテルマンをしています。

一階と二階に車停め出来るスペースがあるのですが、一階はシャトルバスのバス停になっていて一般の方のお車はご遠慮頂いています。

二階にフロントがあり、スロープを使って車で上がってもらいたい時の英語を教えてください!

できれば丁寧な表現がよいです。
male user icon
TETSUさん
2019/01/31 12:16
date icon
good icon

34

pv icon

23395

回答
  • Please go up to the second floor.

    play icon

  • Please head up to the second floor.

    play icon

二階 = second floor
上がる = go up/head up
〇〇ください = please

やはり、ほとんどのときは「please」をつけば、丁寧になりますね。上がるは二つの言い方があり、「head up」ではないと「head to」も言えます。下がるときは同じような「head down」も言えます。ある人は最後に「ma'am」又は「sir」をつけます。「ma'am」は女性の客さん、「sir」は男性の客さんに使えます。
回答
  • Please go up to the second floor.

    play icon

  • Please go up the slope and park on the second floor.

    play icon

"Please go up to the second floor"はそのままの
「二階に上がってください」になります。
これは車の場合でも使えますが、ホテルの部屋に上がるときも「○○階に上がってください」と言いますので分かりにくいこともあるかもしれません。

"Please go up the slope and park on the second floor"は
「スロープで上がって2階で車を止めてください」です。
これなら「車であがってください」に間違えないので安心です!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Please go up to the second floor

    play icon

  • please make your way to the second floor

    play icon

"Please go up to the second floor"
This sentence is implying that you'd like them to go to the 'second floor' this is often called 'level 2' also.
"please make your way to the second floor"
This is more polite and formal way of asking this, by adding 'please' and 'make your way' will make this more polite and formal.
"Please go up to the second floor"(二階に上がってください)

ここでは「二階(second floor)に上がってください」と伝えています。
二階のことは 'level 2' ともいいます。


"Please make your way to the second floor"(二階に上がってください)

これはより丁寧でフォーマルな言い方です。'make your way'(進んでいく)と 'please' を加えることで、より丁寧でフォーマルな言い方になります。
Jack F DMM英会話講師
回答
  • Please park on the second floor

    play icon

  • Please go up the second floor

    play icon

  • Please use the second floor to park

    play icon

When you stop your car in a space in a parking lot or car park you are said to 'park' it
if the person needs to go to the second floor then you would just say 'please go up to the scond floor' or 'please use the second floor' by adding to park you are telling them why they need to do this
駐車場のスペースに車を止めることは 'park'(駐車する)で表せます。

二階に行かなければならないなら、次のように言えます。
'please go up to the scond floor'(二階に上がってください)
'please use the second floor'(二階を使ってください)

'to park' を加えて、なぜそれをしなければならないか伝えています。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Please park on the second floor because the first floor is for the shuttle bus.

    play icon

  • We need our guests to park on the second floor because the first floor is reserved for the shuttle bus.

    play icon

  • We would appreciate it if you would park on the second floor since the first floor is reserved.

    play icon

Please park on the second floor because the first floor is for the shuttle bus.
We need our guests to park on the second floor because the first floor is reserved for the shuttle bus.
We would appreciate it if you would park on the second floor since the first floor is reserved.
Please park on the second floor because the first floor is for the shuttle bus.
(1階はシャトルバス用なので、2階に車を止めてください)

We need our guests to park on the second floor because the first floor is reserved for the shuttle bus.
(1階はシャトルバス用なのでお客様には2階に止めていただいています)

We would appreciate it if you would park on the second floor since the first floor is reserved.
(1階は空いていないので、2階に止めていただけるとありがたいです)
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • Proceed up to the second floor where you will find the car parking area.

    play icon

  • The parking lot is on the second floor, you may make your way upstairs.

    play icon

  • You may find the parking lot on the second floor.

    play icon

May: a polite way of saying 'can'
Proceed: go
Parking lot: a place where cars can be parked
Park (car): to have your car stationary in a location

The above sentences can be used when letting clients know where they may park their cars.
We can use the words 'please and may' in our sentences to be more respectful in our speech.
May:  'can'の丁寧な言い方
Proceed: 行く
Parking lot: 駐車場
Park (car):車を止めること 
 
これらの文は、お客さんにどこに車を止めたらいいのかを伝えるときに使うことができます。

'please と may'はより丁寧にするときのフレーズです。
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • It's the second floor for cars

    play icon

  • Please go up to the second floor - the first floor is for buses

    play icon

You work at a hotel. When explaining where the parking lot is: the first floor of the parking lot is for shuttle buses. Regular cars can park on the second floor. You want to tell a customer to go up to the second floor to park their vehicle. In a polite way. The above suggestions may be useful.
ホテルで働いているのですね。駐車場がどこか説明するとき、

the first floor of the parking lot is for shuttle buses. Regular cars can park on the second floor.
(駐車場1階はシャトルバスで、普通車は2階でございます。)

のように、2階に駐車できることを伝えるといいでしょう。上の表現は丁寧で便利です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • This is the shuttle bus stop. Please park on the second floor.

    play icon

  • The first floor is only a stop for shuttle buses, so please go up and park on the 2nd floor. There’s also a reception there.

    play icon

1) 「一階はシャトルバスのバス停になっていて一般の方のお車はご遠慮頂いています。」
このご質問文を2つの文に分けて回答としました。

ここはシャトルバスのバス停 : This is the shuttle bus stop.
2階に駐車してくだい: Please park on the second floor.

2)「1階にシャトルバスのバス停なので、2階に上がってください。フロントが2階にもあります。」

There is~ = 〇〇があります。
reception = フロント 

Abi V DMM英会話翻訳パートナー
good icon

34

pv icon

23395

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:23395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら