ヘルプ

キッチンに立ってるとき自分の背中側にオーブンがあるって英語でなんて言うの?

日本のキッチンには通常アメリカみたいにオーブンが組み込まれてないということを話していて、じゃあどこにあるの?となり
私がキッチンに立ってるとき、自分の背中側(キッチンと反対側)にオーブン(電子レンジと一体型のやつ)を置いていると言いたかったです。
kyokoさん
2020/11/25 15:37

1

197

回答
  • When I am standing in the kitchen, the oven is on the side where my back is turned.

  • When I am in the kitchen, the oven is located behind my back.

最初の言い方は、When I am standing in the kitchen, the oven is on the side where my back is turned. は、キッチンに立ってるとき自分の背中側にオーブンがあると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、standing in the kitchen は、キッチンに立ってると言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、When I am in the kitchen, the oven is located behind my back. は、キッチンにいるとオ-ブンが背中の後ろに配置されてると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、located は、配置されてと言う意味として使われています。behind my back は、背中の後ろにと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

1

197

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:197

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら